Como señalamos anteriormente, el código escrito debe ser adquirido paulatinamente por el alumno para poder comunicarse en forma escrita con propiedad.
En la oralidad existen expresiones que no utilizamos en la escritura. Así como reiteraciones, muletillas.
Últimamente, en forma oral, se está produciendo un fenómeno que nos está invadiendo a todos sin darnos cuenta. La lengua está perdiendo expresividad dado el extenso uso de agrupaciones verbales o perífrasis verbales en lugar de los respectivos tiempos verbales.
Ejemplo de ello, son las producciones escritas de nuestros alumnos:
"..voy a traer...(en lugar de "traeré")""vinieron a decirme (en lugar de "me dijeron"). son formas verbales formadas por un verbo conjugado y el otro en una forma no personal -infinitivo, gerundio, participio-.
Debemos retornar a reconocer las formas conjugadas, a utilizarlas, a comprender su sentido.
En más de una oportunidad, mis colegas señalaron que les era más fácil reconocer los tiempos verbales en inglés que en su propia lengua. Esto se debe sencillamente, a que no los estudiaron en forma sistemática, razonada , a lo largo de su escolaridad. Al escaso razonamiento en el área de la lengua que hacemos en nuestras aulas.
Por consiguiente, debemos retornar al estudio de las conjugaciones desde el texto y desde las producciones. Para ello recomiendo leer a un gramático chileno que sentó precedente en la materia:Andrés Bello.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
que bueno tu blog sos una genia sigue asi te felicito !!
ResponderEliminar(flo)